第四十三章:鹊桥相会(1 / 3)

古经 李贤人 173 字 2022-04-27

上帝听后,也十分怜悯地说道:“仔儿呀!现在织女回来了,你还要娶她为妻吗?”

伍月仔一听这话,也就抬眼朝她一瞧:眼见织女三日未见,已经是判若两人了;与她三日之前相比,如同天壤之别:原先那个如花似玉,美若天仙的容貌;和靓丽的姿色,现在荡然无存了。

仿佛就像一个残花败柳,人老珠黄、早为人妇了:失去了少女身上,那种应有的韵味。

气得伍月仔火冒三丈,瞪了一眼上帝!心说:“你这个老东西,当真是瞎眼啦?织女如今成了“讨饭婆”,还想让她嫁我为妻:想拿本太子,当笑话呀?”

他刚想发怒,就在那时那刻:忽见他二弟,又插嘴的说道,“恭喜大哥贺喜大哥,如愿以偿、终于抱得美人归了:小弟成全大哥,绝不与你、再争织女啦!”

伍月仔一听这话,就觉得十分的刺耳:气得七窍生烟,差一点连肺都要气炸了。

于是,他就大怒道:“二弟!你给我听好了,从今以后:再敢在我面前,提织女二字、我可饶不了你?

本太子文武双全,咋会娶一个臭婆娘为妻呀?倘若你这个二弟,存有善心的话:那她就归你了,随便拿去吧?

我对她再也不稀罕了,一个仙女也不要了:就算本太子命薄福浅,此生与七仙女无缘啊?”待他言毕,就气得扬长而去,瞬间不见了踪影。

少顷,就见织女哭哭啼啼、恳求玛丽娜娘娘道:“请圣母娘娘开恩啊,我还有两个小娃娃呢?您必须让我再看一眼,与她们见上一面。

否则?我也就一死百了,再也不想活命啦?”待她言毕,已是泪流满面,悲伤的大哭起来、让人无不感动。

再说玛丽娜娘娘,她眼见织女泪流满面:哭哭啼啼的思念两个小娃娃,就同情的说道:“织女!你既然回来了,那就回到七仙宫吧?”

话音刚落,上帝也十分怜悯地说道:“织女...仙子,我现在已经废除了天条:以后不惩罚七仙女了,让你们快乐的生活;还给我们跳舞,唱歌行吗?

不但如此,而且还会多给你们一些赏钱:多赐给你们一些吃的,穿的和用的等等?保证你们七位仙女,全都衣食无忧:一个个快乐的生活,就不会有思凡的念头啦!”

待上帝言毕,玛丽娜娘娘也劝织女道:“织女!我也同情你的遭遇,为你感到伤心难过呀?常言道:母子连心,又哪能不思念、自己的两个小娃娃呢?

不如这样吧,我允许你:每年在七月初七的晚上,让你与下界的牛郎;和那两个小娃娃,见上一面:到了天亮之前,就返回来行吗?”

织女一听这话,让她欢喜若狂、心里十分的高兴;欲问为啥,那是因为:就因为她一闹,七仙女不但免除了惩罚:而且还增加了自由,得到更多的赏赐。

于是,她就欢天喜地:高兴的给玛丽娜娘娘磕头,然后又返回到七仙宫;当其它几个仙女,眼见织女又回来了、全都高兴异常:一同围了过来,向她问长问短。

少顷,织女就把事情、从头到尾的讲了一遍:七仙女听后,全都同情她的遭遇;各自想办法,让她与牛郎:能在七月初七的晚上,全家人再次相会。

于是,就让那个“报喜鸟”喜鹊:到人间里,把这个天大的喜讯;告诉那个牛郎,让他提前做好了准备。

再说人间里的牛郎,听到这个天大的喜讯后:令他欢喜若狂,十分的感动。

因此?他也就梳洗打扮,提前做了与织女见面的准备:不光要带好两个小娃娃,而且还给自己洗衣梳头;将自己打扮的干干净净,如同一个新郎官一样。

然后,他又用柳树枝子、编成了两个筐:到时候,让那两个小娃娃、一人坐一个筐里;自己用扁担,挑着两个筐子、去见织女。

当到了七月初七的那天晚上,无论是人